かじいたかし 『僕の妹は漢字が読める』 (HJ文庫)

僕の妹は漢字が読める (HJ文庫)

僕の妹は漢字が読める (HJ文庫)

本書は二十三世紀に発行された「かんじよむ いもうと」(イモセ・ギン著)を改題、意訳したものです。
訳出するにあたり、原文を逐語的に訳すのではなく、二十一世紀の読者にも読みやすい文章となるよう工夫を施しました。
最も腐心したのは感じの使用です。
本書は漢字を読解できない主人公が叙述する一人称の小説でありながら、文章に漢字が多用されております。これらは全て私の意訳によるものです。原文にはごく限られた箇所をのぞき、漢字は使用されておりません。
なお、本書の作成には筆者であるイモセ・ギン氏をはじめ、関係者各位に多大なるご協力をいただきました。厚くお礼を申し上げます。

Amazon | 僕の妹は漢字が読める (HJ文庫) | かじいたかし, 皆村春樹 | ライトノベル 通販

時は23世紀.現代正統派文学を代表するベテラン作家,オオダイラ・ガイに会いに行った作家志望のイモセ・ギンとその妹クロハ.クロハの特技は漢字が読めること.これは凄いことなのだ.
漢字が忘れ去られた23世紀における日本の文学と,その源流を21世紀に探る時空の旅.第5回ノベルジャパン大賞銀賞受賞作.出た当初に良くも悪くも話題になっていたのでどうかなと思っていたのだけど,楽しい未来史SFではありませんか.過剰な説明をせず,さらっとスマートに世界を描写してみせるセンスは見るものがあると思う.一人称が非常に効いている.反面,ストーリーテリングはもう少しかな.中盤やクライマックスなど,話が動く場面ではややもたついた感じがした.ともあれ,デビュー作としてはこれ以上ないつかみ(ホミュラ賞って!)だったと思う.続きも買ったのでじわじわ追っていこうと思います.